'To the World of Binary Stars and the Myhtical Unknown'
角宿一( α )。
「銀河」
雲層之間,戴著粉紅色毛絨頭套的小生物忽隱忽現。
粉藍色的小兔影子摘下高帽鞠上一躬,然後隨風稀釋去。
北斗星像一隻藍燈籠一樣亮起來了。
月光是銀色的。星光錚亮。
絲碧卡趴在白綿綿的棉花糖上,眼兒眨也不眨地盯著深海宇宙。
“砂珀。”
絲碧卡默默念道。
“砂珀,一定就藏在天空中的某處。”
由於望得太久了,夜空的藍色悄悄滴淌進了絲碧卡的眼睛。
絲碧卡的眼睛,現在是和夜空一樣靜悄悄的顏色。
“星光,”絲碧卡說,
“是會製造樂聲的。”
嘀、噠、嘀、噠、嘀...
Ab,Bb,Ab,Bb,c#,c,c#,c
有漂亮的歌聲,和鋼琴的聲音十分相似。
“叮、叮、叮,”而小星星是這麼唱的,銀鈴輕輕敲奏。
“就連,”絲碧卡說,
“就連淚珠都會唱歌喔。”
在這裏灑落淚水,一滴都是很珍貴的。
“因為是星光。”
哭得多了,星星就沒有那麼明亮了。
絲碧卡從來不大哭,只有實在太思念砂珀的時候才願意悄悄流下一滴眼淚,但最好是一滴都不要浪費。
“天晚了,一定要按時睡覺。好嗎?”
《花精靈和晨风》 漂亮的小姑娘拉著裙擺輕巧地屈膝行禮,銀鈴般快活地說: “日安!我是法蘭西。” 她微微笑著,眼睛是夢一樣的湖藍色。 穿著繡了白色花邊的披肩與扎了許多隻蝴蝶結的連衣裙,一雙小禮鞋;長頭髮及腰,微微捲、淺金色。 像清晨在溪面上散開來的陽光,一隻精巧、旋律晶瑩的音樂盒。 “早上好,我是英格蘭。” 是位稍微年長一點的姑娘,約十六歲。 她看起來十分鄭重,有份威嚴在。但也很和藹,有著與年紀不相稱的包容面貌。 穿著樸素但整齊,頭髮是沈穩的金褐色,揪成一個一絲不茍的髻。 眼睛如寬廣無際的明朗高空,包容了許許多多,將漠視轉為真善。 英格蘭為法蘭西撐起一把花邊陽傘,柔和地笑著望向小姑娘。 “在你們的國家,你是什麼呢?” 法蘭西天真地問。 “我不是什麼。只不過在將來,比起普通市民們,肩負更加沈重的責任。” 英格蘭答。 “我是花精靈。” “是嗎?” “當然是呀。我的世界裡有高塔、金太陽和鮮花兒。你的世界裡有什麼?” “禮章,法治。民心安樂,國無災害。” “我們是一樣的。” 法蘭西姑娘輕輕拉起英格蘭的雙手,閉上眼睛微笑。 “我們是一樣的。” 英格蘭點點頭,微笑。 無私、純與善,到哪裡都是一樣的。
今日头条
- . 【調皮】画图、游戏、纪录
- . 【带vlog】小孙の奥奇之旅
- . 搭配帖aaa
- . 【真渊】行者无疆
- . 【记录】再逢烟火时
- . 【与你揽月】2024
- . 【阿夏勒】一些搭配,都是很华丽的一些搭配
- . 【开荒选谁好】
热门专题
+- . 积分商城上新啦!
- . 非遗联动版本《粤韵芳华》
- . 粤韵探寻H5